standard / ARCHIVES

LOCALIZACIÓN

LOCALIZACIÓN Es un servicio imprescindible cuando te planteas que tu negocio tenga proyección internacional. Porque un documento localizado incluye detalles que marcan la diferencia, como la manera de presentar las fechas, los números de teléfono, los horarios, los sistemas de medición, las direcciones, la documentación, los precios...
Leer más

CITYMATE

CITYMATE Este es un servicio innovador en el mundo de la traducción, creado por Rainbow Translations. El citymate es un guía-intérprete que conoce a fondo la ciudad y toda la cultura y diversión que esta ofrece. Con él consigues que tus invitados del colectivo LGBT se sientan perfectamente integrados durante su visita y disfruten de...
Leer más

TRANSCREACIÓN

TRANSCREACIÓN A veces, lo que en un idioma resulta gracioso o llamativo en otro queda inexpresivo e incluso vulgar. Por eso es necesaria la transcreación. Este tipo de traducción exige grandes dosis de creatividad y conocimiento en el profesional, pues tiene en cuenta la cultura a la que va destinado el texto que traduce, además de que...
Leer más

LOCUCIÓN

LOCUCIÓN Si tú eres un profesional, ¿por qué no debería serlo también la difusión que haces de tu negocio? Eso significa que todos los detalles deben estar cuidados. Entre esos detalles se encuentra la locución, es decir, las voces que aparecen en tus vídeos, en tus anuncios de la televisión, de la radio o de Internet, en tu videoblog...
Leer más

SUBTITULACIÓN Y TRANSCRIPCIÓN

SUBTITULACIÓN Y TRANSCRIPCIÓN En Rainbow Translations traducimos por escrito lo que la gente oye en otro idioma. Si necesitas poner subtítulos a una película o a un vídeo en versión original (subtitulación) o que pasemos a texto el contenido de un mensaje oral grabado (transcripción), cuenta con nosotros. Quien traduce para subtitular...
Leer más

CORRECCIÓN

CORRECCIÓN ¿Sabías que los textos mal escritos o con faltas de ortografía generan mucha desconfianza en quien los lee? Esto sucede porque transmiten descuido, desinterés y falta de amor por los detalles. Es decir, ausencia de profesionalidad. Esa es la razón por la que nuestros correctores, antes de entregarlas, revisan todas las traducciones...
Leer más

INTERPRETACIÓN

INTERPRETACIÓN Es una traducción oral, no escrita, que resulta muy útil en reuniones y viajes de negocios, conferencias, congresos, negociaciones, videoconferencias, ferias, llamadas telefónicas y eventos de cualquier tipo. Practicamos todas las modalidades de interpretación. Escoge la que mejor se adapte a tu evento, público y ponente:...
Leer más

TRADUCCIÓN

TRADUCCIÓN Somos nativos y bilingües apasionados por la comunicación y los idiomas, por eso cuidamos todos los matices y mantenemos el estilo del texto original para que la traducción no pierda naturalidad ni precisión.Trabajamos en todas las lenguas europeas, pero mantenemos una amplia red de colaboradores y colaboradoras que pueden...
Leer más