Jeudi prochain, l’Académie royale espagnole présentera à Madrid la 23ème édition de son dictionnaire. Parmi les changements introduits, il y en a un dont nous sommes particulièrement fiers, il s’agit du fait que le mot mariage dispose désormais d’une acception concernant le mariage homosexuel : « dans certaines législations, l’union de deux personnes du même sexe, acquise suivant certains rites ou formalités légales, afin d’établir et de maintenir une communauté de vie et d’intérêts. ».
En outre, dans cette nouvelle édition, certaines modifications ont été incorporées avec l’objectif d’éliminer la connotation négative de certains mots qui nuisent et portent préjudice à la communauté LGBT. Ainsi, le mot pédé cesse d’être considéré comme une acception de sodomite, et saphisme n’est plus synonyme de lesbianisme.
Malgré ces changements positifs, il reste de nombreux mots et expressions qui n’ont pas été incorporés, par exemple : LGBT, transgenre, cruising, ambiance gay, sortir de l’armoire, outing, bullying, union civile, PACS, intersexe, queer ou drag queen.
Ces changements constituent un début encourageant vers l’élimination d’acceptions homophobes et machistes qui touchent de près la communauté LGBT et vers l’adaptation de certaines définitions à la réalité actuelle. Une réalité qui fait part de l’avancée de plus en plus manifeste de ce collectif, aussi bien en nombre qu’en importance au sein de la société.
Source: Fundéu BBVA.
Comments (5)
Invalid options.