standard / ARCHIVES

Les villes les plus gay-friendly (I)

Même si nous savons tous qu’il nous reste encore beaucoup à faire en Europe pour devenir une société où priment l’égalité et le respect, il existe plusieurs villes qui se tournent vers la communauté LGBT et l’accueille les bras ouverts. Ainsi, Rainbow Translations a décidé de rédiger une série de publications sur les...
Read More

La RAE et la communauté LGBT dans sa nouvelle édition.

Jeudi prochain, l’Académie royale espagnole présentera à Madrid la 23ème édition de son dictionnaire. Parmi les changements introduits, il y en a un dont nous sommes particulièrement fiers, il s’agit du fait que le mot mariage dispose désormais d’une acception concernant le mariage homosexuel : « dans certaines législations,...
Read More

Bruxelles, une destination gay friendly

Afin d’augmenter le nombre de visiteurs que reçoit Bruxelles, l’Office du tourisme de la Belgique a eu la brillante idée de miser sur le tourisme gay. Vous le savez probablement déjà, la Belgique est l’un des pays européens dont la législation est la plus progressiste au monde, et chez Rainbow Translations, nous pensons que...
Read More

Le Spartacus International Gay Guide

Le Spartacus International Gay Guide est l’un des guides de tourisme homosexuel les plus respectés au monde. Édité pour la première fois en 1970, il est disponible en cinq langues (espagnol, anglais, allemand, français et italien) et constitue une vraie référence dans le monde gay. Il s’agit d’un guide très complet qui présente...
Read More

LOCALISATION

LOCALISATION Il s’agit d’un service indispensable si vous désirez que votre entreprise prenne une vraie dimension internationale. Un document localisé contient des détails qui font la différence, tels que la manière de présenter les dates, les numéros de téléphone, les horaires, le système métrique, les adresses, la documentation,...
Read More

CITYMATE

CITYMATE Il s’agit d’un service innovant dans le secteur de la traduction et créé par Rainbow Translations. Le citymate est un guide-interprète qui connaît à fond la ville ainsi que toute la culture et les loisirs qu’elle offre. Grâce à lui, vos invités appartenant à la communauté LGBT se sentiront complètement intégrés...
Read More

TRANSCRÉATION

TRANSCRÉATION Ce qui peut sembler amusant ou surprenant dans une langue peut parfois paraître inexpressif, voire vulgaire, dans une autre. C’est pour cela que la transcréation est nécessaire. Ce type de traduction exige une grande dose de créativité et de connaissances chez le professionnel, puisqu’il tient compte non seulement...
Read More

LOCUTION

LOCUTION Si vous êtes un vrai professionnel, pourquoi ne pas l’être aussi dans la promotion de votre entreprise ? Pour cela, il faut soigner tous les détails et la locution est sans aucun doute l’un d’entre eux. Il s’agit là des voix qui apparaissent dans vos vidéos, dans les publicités télévisées, à la radio, sur Internet...
Read More

SOUS-TITRAGE ET TRANSCRIPTION

SOUS-TITRAGE ET TRANSCRIPTION Chez Rainbow Translations, nous traduisons à l’écrit ce que les gens entendent dans une autre langue. Si vous souhaitez ajouter des sous-titres à un film ou à une vidéo en version originale (sous-titrage) ou passer à l’écrit le contenu d’un message oral enregistré (transcription), vous pouvez compter...
Read More

CORRECTION

CORRECTION Saviez-vous que les textes mal rédigés ou contenant des fautes d’orthographe génèrent un énorme manque de confiance chez les lecteurs ? Celles-ci transmettent une idée de négligence, de manque d’intérêt et d’indifférence envers les détails, en définitive un manque de professionnalisme. C’est la raison pour...
Read More